What does itsumo anata noushironi mean

When speaking about yourself both sexes can use Watashi.

(Mo = and - Anata mo = you too (and you.) btw (unless it's a list of things like counting relatives - then it's more common to use "to" for "and" instead of "mo".

A good one though, is say when at the pub (all japanese). You want another beer - instead of "watashi wa biiru ....etc" - "Mou ippai" means "one more" and usually they think youre better than you are at japanese if you use it... until after 10 mou ippai's and you say "mou oppai" instead :P

Anata is just fine to use both in informal and formal situations really.

Unless your'e talking to your boss, the persons name with the right honorary suffix is better then, such as -san or -sen pai/sen sei etc.

If you shorten it to "Anta" or use "Atashi" , these are the true informal forms of it for onna(women).

Like how guys call themselves 'boku', thats usually for younger ppl though.

'kimi' is more common for all otoko (men).

super-informal/rude is often used amoung friends too like : "ore" for "me" as a male... "omae" as you male/female.

Also, just as "Watakushi" is the Very formal word for "I" - not used much in the post-war era though. A formal word for "YOU" is "Otaku" - which I guess 99% relate to something totally different though ^_^

It's true what some say about that "Anata" is also used by wives when they address their husbands. "Omae" is sometimes used by husbands when addressing their wives, though it sounds a little bit old-fashioned.

Younger people rarely use that.

They'll use names or be informal with 'boku/kimi' /'anata/atashi/anta' .

"WE" by the way, I might aswell add to this convo..

To make plurals you add the suffix "~達 " (-tachi). Watashi-tachi ga futari no hito. (we are two ppl) / anata-tachi ga aho desu yo. (YOU (as in several) are assholes/idiots/whatevs).

You use -tachi with several pronoms but also some nouns but just for people.. but another example would be "kodomo-tachi" (子供達) - meaning: Children.

If you want a more formal way to pluralize "you" than anata-tachi, switch the -tachi for "~gata"(~方). Anata-gata (あなた方)" is more formal than "anata-tachi." and shows you know your stuff alittle more.

The suffix "~ ra (~ら)" is also used for "kare," such as "karera (they)."

People, even in relationships don't really like when you say "kare" and "kanojo" (Third person names for him & her ) - they prefer the usage of the names (plus whatever suffix - you might not want to call grandpa "ojii-kun" ^_^ )

So when in doubt, or when not super sure rather - use the name instead...

Together with "ano hito" if you wanna make it clearer like ,ano...;

私はみていあの "アルカルド-さん" がきょうは。

(I've seen that/oh what ive seen that Mr."Arukarudo" today.)

あの(/その)人は、あなたが知っている - 彼のことはいつもマクラドナルドであなたを見ているましょうか?

(That person / The person, you know - him that's always watching you at Mc'donalds.) - Not the best examples sorry, I'm rusty too...

For those who didn't know or catch on, yeah McDonalds is called "Makudonarudo" in Japan, with nicknames like ' makudon' etc.

Ronald McDonald is also called "Donald McDonald" over there due to their aeon-long dispute with their own R's and L's.

Ouf abai. that reply got alot longer than I intended, sumimasen deshita!

Oh yeah sign too. //Self-taught Swedish person who's never even met a Japanese teacher or own a single paper copy of one. Never payed a cent to learn what I have - but I'm good at checking sources and such.

I'm on my fourth year or so now..

*Still* - "pilth"-san: there's no reason to be screaming your head off...

Anything you Nihon-jin natives say I'll off course take to heart.

I hope I didn't do too many errors.

Denwa; -

- Jaa~ minna-san! anata-gata wa ganbatte kudasaiii! <+'`~_,O"'!;\ /">